Ashton Kutcher on how he channeled the digital age genius in “Jobs”

Ashton Kutcher was still channeling Steve Jobs at the Teen Choice awards last Sunday. The “Jobs” star, the recipient of the Ultimate Choice award, extolled values he credited to the Apple co-founder. (Josh Gads, who plays a sympathetic and sensitive Steve Wozniak in the biopic, presented Kutcher with the award.)

[springboard type=”video” id=”768661″ player=”tmbg001″ width=”599″ height=”336″ ]

In his acceptance speech Kutcher gave three tips. First he spoke about the value of hard work. He said he was never too good for any of his jobs, including his first, hanging shingles with his dad. His second bit of advice – which got the most applause – was about being sexy. “The sexiest thing in the entire world is being really smart,” Kutcher said. I’m not sure the screaming audience members listened to the rest of the sentence, where Kutcher said, “Be smart. Be thoughtful. Be generous. Everything else is crap.”

Finally, Kutcher said, “Steve Jobs said that when you grow up, you tend to get told that the world is the way it is … everything around us we call life was made up by people who were no smarter than you. And you can build your own things. Build a life.”

在最近在曼哈顿举行的新闻发布会上,库彻(Kutcher)与导演约书亚·迈克尔·斯特恩(Joshua Michael Stern)一起谈到了在现实和诚实地在屏幕上描绘苹果联合创始人的挑战。(亚伦·索金(Aaron Sorkin)选择了受沃尔特·艾萨克森(Walter Isaacson)传记启发的工作故事的权利,他正在制作自己的电影版本。)

The box office for “Jobs” has been lackluster so far – a little over $9 million on a $12 million budget – which doesn’t diminish how hard Kutcher worked to personify and recreate the digital age hero. He ate like Jobs, which landed him in the emergency room. He walked like Jobs. Most importantly, he tried to channel his creative process.

Below are edited highlights from the press conference:

Was there anything you were surprised to learn about Jobs?

Stern: I was surprised about that the man who gives all these keynote speeches we’ve all associated with being such a beautiful eloquent speaker, that when I interviewed people who were on the very first early Mac team, they talked about how difficult it was for him to explain things… Because he tried to tell them things that hadn’t existed yet and that’s there was no point of reference so he had an image and a picture, but he was trying to find the words to articulate something that wasn’t there … I was fascinated that the young Steve struggled with explaining.

Kutcher:我可能至少会发现was his perspective on education. I found this speech that he gave when he was about 25 or something and he was speaking to a bunch of high school kids that were about to graduate, and he encouraged them – apparently there’d been a couple of other speakers right before him, and all these kids were preparing to go to these great schools – and Steve got up in front of them and said, you know, a lot of the really successful people that I know in the world, they didn’t go to school, and they didn’t get a degree. They had a broad set of life experiences that enabled them to bring something valuable that people with a standardized education couldn’t bring and to encourage these kids to maybe go to Paris and try to write poetry for a while or fall in love with two people at one time or try LSD like Walt Disney did when he came up with the idea for “Fantasia,” and that maybe this standard education wasn’t the greatest means to creative solutions but rather a diverse set of experiences in life could be the greatest education that you could have. And I found it to be very surprising that that would be his opinion, and I think it was an opinion that he carried and reiterated throughout his life, and I think it’s a valuable one.



Jobs comes across as a visionary but not much fun to work with. Did you ever meet him?

Kutcher:我从未见过他。我有很多同事和亲密的朋友。我有很多朋友认为自己与他成为朋友并钦佩他。我也很欣赏他所做的工作。

One of the first things you learn as an actor is to never judge your character. We as human beings are flawed and most of the time the decisions and choices that we make at the point in time when we’re making that decision we feel like we’re making the right decision or the right choice and we feel like we’re behaving in the right way, in a justified way, and so there were some things that Steve Jobs’ approach seemed very blunt and unkind, however, it was that same blunt discernment that allowed him to create the amazing products he created. It was that same demand for perfection and demand for people to elevate their game to the best of their ability that allowed these teams to actually create these products that we all take for granted.

What are some of the ideas you want people to leave this movie with?

Stern:每个人都有梦想。Everybody has an idea… this is the time and the period where more than ever I think people need to reach in and self motivate and create companies… It’s going to be the new norm in the next 50-60 years and so for me I think there’s never a better time or has been a better time for a story about a man who created the world’s biggest company in a garage 30 years ago… which where is where we all start. … Blue-collar parents, he worked in a garage … and that’s a lot of what Ashton’s is doing with his other world, an entrepreneurial world where people are trying to do that.

AK:我想制作这部电影,以激发年轻人创造他们所生活的世界。我认为这是史蒂夫·乔布斯的精神。Kids are graduating college and there’s no work force and there are no jobs that they feel are equivalent to their level of education, and I’m personally kind of tired of people looking at the world and saying, ‘the world is not providing for me.’ Maybe you need to provide for the world and maybe it just takes that little bit of confidence to say, you know this guy who came from very meager beginnings and didn’t have a college education was able to build the most powerful company in the world, and I think that that is inspiring and necessary right now and I think that people can learn a lot from that.

And I also think that another ethos of Steve Jobs that I think, even people that are running companies today could learn a lot from, you know Steve even when Apple became this gigantic, incredible company that was driving massive value to shareholders, he was never beholden to the shareholders; he was beholden to the consumers. And he was beholden to the innovation in an effort to make their lives better and by proxy he made the shareholders a lot of money, but he was never going, we need to make this company more profitable.’ He was saying ‘we need to make something that’s even more brilliant and more beautiful and more wonderful for people’s lives… Steve made life beautiful. He didn’t just create a business and a product that was a utility that worked. He made something artistic. And he made something beautiful and he appreciated art and creativity, and I watch schools today and education programs dumping art programs for these business programs, an I remember that the most powerful company in the world was run by an artist and that was Steve Jobs.

On a lighter note, how did you manage to embody Jobs’ walk? Did you walk around without shoes for a while?

AK: I wanted to honor this guy and because I knew people that knew him I had pretty good insight into who and how he was and because he’s so well documented I kind of couldn’t afford to not resemble him. I started by learning everything I could about him by reading books and watching videos and listening to people tell tales and stories, and the script that was an extraordinary resource. And then I started consuming the things that he consumed. I started studying the entrepreneurs that he admired and listening to the music he listened to and eating the food he ate and walking the way he walked.

I went for hikes with his employees. He’d go for a walk when he wanted to have meeting with someone and so I just started doing that, started walking without shoes on, wearing Birkenstocks and going to one-hour walks every day, trying to walk like he walked. First it was five minutes, then it was 10 minutes. You know you practice something you get better at it.

聆听这种事情,对身体进行这种改变是令人震惊的。您知道当您不习惯以某种方式饮食而突然改变饮食时,您的身体会改变您的身体,并且您的身体对此做出反应。起初它拒绝它。Your body rejects walking the way Steve Jobs walked because you’re physiologically built to walk the way you walk and every human being on this planet has a unique gait that we could actually measure and quantify and use it as a security code if you wanted to. And your body actually has to rebuild to walk that way and it was uncomfortable but I think it served a purpose.

Stern: But I have to say that it’s funny because Ashton, way after the fact, realized I took my first meeting with Ashton, I already felt that he was channeling Steve. He had done so much research, his mannerisms, he was already playing with physicality … and on our second or third meeting, he’d say, “Let’s take a walk.” And we did, and I was wearing dress shoes I think at the time. And I had no onset that’s what Steve used to do … We’d take these long walks and we’d talk about the character.

不久之后,我意识到他只是在生活角色。在这部电影的开头,他减掉了15至18磅,如果您看到的话,史蒂夫(Steve)在电影的开头,他的衰减程度,然后阿什顿(Ashton)体重增加,因为我们能够按时间顺序拍摄。这是一项巨大的承诺。他继续饮食。他最终在我们开始拍摄之前不得不去急诊室,只是因为您知道自己沉浸在史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)中是一件强烈的事情,并且生活在那个皮肤上,所以我偶尔会打电话给他are you sure you’re okay, you know, in there (laughter) and that’s kind of what the process what but it took a lot of commitment.

您是如何进入急诊室的?

AK: I went on this fruitarian diet and I read a book by this guy Arnold Ehret, which was a book that Steve read called “The Mucusless Diet Healing System” and it was kind of his dietary bible, if you will, and it talked about the value of grape sugar and that that was the only pure sugar that you could have in your body and I think that the guy that wrote that book was pretty misinformed. My insulin levels got pretty messed up and my pancreas kind of went into some crazy, I don’t know, the levels were really off and it was really painful. I didn’t know what was wrong. And we figured out that my insulin levels were really off. (Ehret, born in 1866, died at age 56 after he fell, possibly as a result of hunger, and cracked his head.)

You mentioned Walt Disney, who else would you like to portray on screen and why?

AK我还没想过。这个机构发展r was a great opportunity for me. It was kind of a perfect convergence of my personal interests and my craft and also a really complicated person to play. He was an anti-hero. He’s a flawed hero and it’s fun to play flawed heroes because they feel more real and they’re relatable and it makes you feel better about your flaws.


对Facebook评论

关于Paula Schwartz

宝拉·施瓦茨(Paula Schwartz)是一位资深记者,在《纽约时报》(New York Times)工作了三十年。五年来,她一直是《纽约时报》电影颁奖典礼博客地毯袋士的法式面包。在此之前,她在《纽约时报》夜生活专栏《 Boldface》中工作,在那里她涵盖了名人节拍。她忍受了以利亚·伍德(Elijah Wood)的公关人员在肋骨上的戳戳,在迈克尔·道格拉斯(Michael Douglas)不欣赏她所写的内容之后,被迈克尔·道格拉斯(Michael Douglas)的fl弹驱逐出境,并忍受了许多其他侮辱以获取故事。她更高兴地采访了主要演员和导演 - 所有人都是好的公司和合作社,包括布拉德·皮特(Brad Pitt),安吉丽娜·朱莉(Angelina Jolie),摩根·弗里曼(Morgan Freeman),克林特·伊斯特伍德(Clint Eastwood),克里斯托弗·普鲁默(Christopher Plummer),达斯汀·霍夫曼(Dustin Hoffman)和“艺术家”的哈米·索奇(Hammy Pooch)“ Uggie”。她对天堂的想法是连续观看至少三部电影的观众,而不是发短信的观众。她的作品出现在Moviemaker,New York Times,Showbiz411和Reelifewithjane.com上。